Definitions médicales

Obtenir une Cotation Gratuite dès Maintenant





Le vocabulaire utilisé dans les assurances maladie internationales peut être déroutant pour un non-spécialiste. Cette page est conçue comme un glossaire des termes courants dans le monde de l'assurance. Notre équipe de consultants pourra répondre à de plus amples questions, n'hésitez pas à nous contacter.

Acute serious illness: an “acute serious illness” shall be determined to exist only after review and agreement by both the attending physician and the Company’s medical consultant.

Date d'anniversaire: le renouvellement de l'assurance maladie internationale.

Applicant: a person named on the Application Form and the Medical Questionnaire as an applicant for insurance.

Application: the Application Form and Medical Questionnaire you fill in when making an application.

Claim: a claim is the financial demand covered in whole or in part by the insurance. In the Company’s evaluation/determination of the claim, the time of treatment is decisive, not the time of the occurrence of the injury/illness.

Date de commencement: la date indiquée dans votre police d’assurance pour le démarrage de votre couverture internationale, sauf indications contraires dans votre police.

Franchise: le montant total indiqué dans votre police d’assurance que chaque assuré s'engage à payer avant de pouvoir accéder aux remboursements.

Documents: toutes informations écrites relatives à l'assurance y compris les originaux des factures, la police d’assurance et autres.

Date d'échéance de la prime: date à laquelle la prime est exigible.

Hospitalisation: chirurgie ou un traitement médical dans un hôpital ou en clinique, lorsque qu’il est médicalement nécessaire d’occuper un lit pendant la nuit.

Frais hospitaliers: Intervention chirurgicale ou un traitement médical dans un hôpital. Cela signifie généralement que vous occupez un lit ou passez la nuit en hôpital, mais peut aussi comprendre tous vos frais d’hospitalisation.

Contrat d’assurance: Les conditions de votre police d’assurance représentent le contrat avec votre assureur et qui décrit la portée de votre couverture, la prime, la franchise et les taux de remboursement.

Assuré: le bénéficiaire direct de l'assurance et / ou les autres personnes assurées, énumérées dans votre police d’assurance.

Frais ambulatoires: une opération chirurgicale ou un traitement médical dans un hôpital ou une clinique où l’occupation d’un lit n’est pas médicalement nécessaire.

Policy Conditions: the terms and conditions of the worldwide health insurance purchased.

Policyholder: the person identified as the policyholder on the Application Form.

Police d’assurance: les détails indiquant le type d'assurance souscrite, la franchise et de toutes conditions spéciales.

Conditions préexistantes: les antécédents médicaux, y compris les maladies et les conditions énumérées dans le questionnaire médical, qui pourrait influencer l’assureur sur sa décision d’assurer, de ne pas assurer ou d'imposer des conditions spéciales.

Région: le nom de la région ou zone géographique comme indiqué sur la police d’assurance et qui détermine la zone de couverture. Global Health Insurance peut couvrir de nombreuses régions. Suivez le lien pour obtenir une liste complète des pays où l'on peut obtenir une assurance pour vous.

Renouvellement: Le renouvellement automatique de l'assurance selon la date anniversaire.

Blessure grave: un «préjudice grave» ne peut être déterminé qu’après examen et approbation à la fois par le médecin traitant et médecin-conseil de l’assureur.

Conditions spéciales: Les restrictions, limitations ou conditions appliquées aux conditions générales dans votre police d’assurance.

Conditions générales: conditions générales de l’assureur sans restrictions particulières, limitations ou conditions.

Subrogation: droit de l'assureur à appliquer un recours pour l'assuré à l'encontre d'un tiers et droit de l'assureur à exiger à l’assuré le remboursement d’un trop perçu, en cas de double remboursement par un tiers.

Chirurgie: un traitement chirurgical / d'intervention, qui ne comprend pas les endoscopies et sanners, même en cas d’anesthésie.

Phase terminale: Lorsque le décès du patient est hautement probable et que l’avis médical a rejeté les thérapies actives en faveur du soulagement des symptômes et avec l’accord du patient et sa famille. Cette décision doit être confirmée par les conseillers médicaux de l’assureur.

Carence: Le délai d’attente ou de carence est la période entre la date de souscription et la date de démarrage de la couverture lorsque l'assurance ne prend pas les frais en charge. Cela est couramment pratiqué avec une couverture maternité.